Discussione: cosiglio redazione curriculum vitae
-
03-04-2009, 02:16 PM #1
cosiglio redazione curriculum vitae
Salve a tutti sognatori...avrei un dubbio da risolvere. Sto stilando un curriculum vitae in inglese ovviamente ma non so se i titoli di studio vanno tradotti o meno..su alcuni siti consigliano di farlo e altri no..qual'è la cosa migliore da fare?? ad es. ho la maturità scientifica..a cosa corrisponderebbe?? scientific high school disploma?!? n saprei..so che le scuole in UK hanno una diversa organizzazione..quindi la cosa non è semplice..e per la laurea è lo stesso? va tradotta? spero che qualcuno mi dia una mano anche perchè ci terrei a redigere un CV preciso. Grazie a tutti...ciaooo


-
02-05-2009, 11:30 AM #2Sognatore
- Data Registrazione
- May 2009
- Messaggi
- 7
Ciao !
Quello che posso darti e' solo il mio parere e un po' di buon senso. Per l'universita' ti consiglio di mettere il titolo italiano e fra parentesi precisare l'equivalente titolo inglese. ( una laurea equivale ad un master qui )
Per il liceo .. io sono spesso seduto dall'altra parte e quando leggo un CV sono interessato all'esperienze che possono essere utili per la job vacancy per il quali intervisto il candidato. Che uno 5/6 anni prima abbia fatto il liceo scientifico, artistico o altro francamente nn e' molto significativo. Piuttosto visto che sei neo-laureato metti in evidenza i corsi che hai fatto che riguardano il contesto lavorativo per cui cerchi. Tieni presente che non esite un matching perfetto fra nostri corsi di laurea e quelli inglesi e quindi chi legge il tuo CV potrebbe dalla semplice traduzione del titolo di laurea comunque non capire che tu abbia una specifica preparazione in questo o quell'altro campo. Mi raccomando la grammatica, non c'e' nulla di peggio di un CV con errori di inglese
In bocca al lupo
-
02-05-2009, 09:22 PM #3
per caso ti candidi ad un posto da cameriere?
se è cosi mettici che non hai studiato...senno se sei laureato negli occhi del padrone sei uno che non ha voglia di farsi il xxxx in un ristorante...
se invece il cv è indirizzato a lavori tipo nell'ambito IT metti in evidenza le skills...
e come dice l'amico sopra, a nessuno interessa cosa hai fatto prima dell'università...
fai un cv di max due pagine (se professionale) o 1 pagina se ti candidi per cameriereIt's not how you look, it's how you sound...
-
10-05-2009, 02:30 PM #4
grazie tanto per la tua risposta alla mia questione roby...non ci speravo più
Il consiglio che ki hai dato è molto utile..quindi mi dici di mettere i titoli originali e tradurli tra parentesi..per quello che possa valere.
Ho letto l'altro post riguardo la tua esperienza..non sarebbe male ripeterla
Spero di riuscire a fare anch'io qualcosa..il paese che mi interessa è Cambridge..vorrei fare qlke lavoretto..e pagarmi una specializzazione..un postgraduate per intenderci..n voglio restarci a vita..se hai altri suggerimenti da dare saranno tutti molto ben accetti..anzi..ti si può contattare?! saresti di grosso aiuto. A risentirci presto..nel frattempo perfeziono la lingua..sono anni che la studio..su quello almeno sono fiducioso
ciao..
grazie anche a te Journalist..cmq..il cameriere lo farei anche..se è l'unica cosa che trovo..almeno mi pago i corsi..però il titolo mi pare peccato n metterlo..esiste..nonostante questo..il XXXX me lo farò..sarà dura..ma a qualcosa servirà.ciao!!
-
10-05-2009, 08:06 PM #5
guarda meglio se fai un CV tutto sull'orma del catering-hospitality, stando attendo a non spararle troppo grosse xke poi si vede come lavori se dici che sei stato all'Hilton per esempio... si aspettano che sei abbastanza professionale e con un inglese abbastanza decente...
It's not how you look, it's how you sound...




LinkBack URL
About LinkBacks
Rispondi Citando


salve mi chiamo nicola ,ho 42 anni e lavoro da 27...
OFFERTA DI LAVORO PER PARUCCHIERE...